I got permission from SwordDancer at the SOS Brigade Livejournal Comm to post up the translation of "Crisis". CIRCLE/ARTIST: ALDHTITLE: CrisisDOWNLOAD LINKS:http://rapidshare.com/files/48024655/_linguomancer__aldh_crisis.zipTORRENTShttp://thepiratebay.org/tor/3768293 http://www.mininova.org/tor/833260Thanks to SwordDancer for all the hard work! This is one of the more entertaining doujins I've seen so far.
I got permission from SwordDancer at the SOS Brigade Livejournal Comm to post up the translation of "Crisis".
CIRCLE/ARTIST: ALDHTITLE: Crisis
DOWNLOAD LINKS:http://rapidshare.com/files/48024655/_linguomancer__aldh_crisis.zip
TORRENTShttp://thepiratebay.org/tor/3768293 http://www.mininova.org/tor/833260
Thanks to SwordDancer for all the hard work! This is one of the more entertaining doujins I've seen so far.
The next two were translated by me. If there are any download problems or corrections to be made, just e-mail me. My address is in the .rar files.CIRCLE/ARTIST: LiZTITLE: Girl FriendDOWNLOAD LINKS:http://www.badongo.com/file/4211706 - Girl Friendhttp://rapidshare.com/files/52421742/_LiZ__Girl_Friend_Translated.rar
The next two were translated by me. If there are any download problems or corrections to be made, just e-mail me. My address is in the .rar files.
CIRCLE/ARTIST: LiZTITLE: Girl Friend
DOWNLOAD LINKS:http://www.badongo.com/file/4211706 - Girl Friendhttp://rapidshare.com/files/52421742/_LiZ__Girl_Friend_Translated.rar
CIRCLE/ARTIST: Infinity DriveTITLE: No Cold HeartDOWNLOAD LINKS:http://www.badongo.com/file/4211666 - No Cold Hearthttp://rapidshare.com/files/52420590/_Infinity_Drive__No_Cold_Heart_Translated.rar
CIRCLE/ARTIST: Infinity DriveTITLE: No Cold Heart
DOWNLOAD LINKS:http://www.badongo.com/file/4211666 - No Cold Hearthttp://rapidshare.com/files/52420590/_Infinity_Drive__No_Cold_Heart_Translated.rar
Awesome, thanks for these. Are there any other translations over there that haven't been posted yet (considering the ALDH crisis translation is 3 weeks old already)?
Something up with your RAR files. I try to open em but they aren't recognized as RAR files. :[
>>18083Argh please not rapidshare T_T The torrents only have 0 Seeders, so...But anyway thank you very much for the translation. You´re awesome^^
>>18083
Argh please not rapidshare T_T The torrents only have 0 Seeders, so...
But anyway thank you very much for the translation. You´re awesome^^
sweetthanks for the translations, I can continue to be lazy~
sweet
thanks for the translations, I can continue to be lazy~
Indeed, all of these look great, thanks for posting them!One question though, you mention the SOS Brigade Livejournal? Just what is that? I'm not really up to speed with stuff like that, sorry.
Indeed, all of these look great, thanks for posting them!
One question though, you mention the SOS Brigade Livejournal? Just what is that? I'm not really up to speed with stuff like that, sorry.
Oh, one more thing. There's one slight problem with the copy of girlfriend that I got. I downloaded from the badongo one, and it's fine for the most part. But image 12 simply won't load it seems. I've tried using multiple programs, but it doesn't seem to want to work.
it's a PSD, a photoshop filehere is real jpg
it's a PSD, a photoshop file
here is real jpg
>>18087they're actually ZIP files that some moron renamed to .rarjust rename them back to .zip ...
>>18087
they're actually ZIP files that some moron renamed to .rar
just rename them back to .zip ...
Thanks for the alerts. Luckily I have the files on my iPod so I can upload them here at school. Sorry for the difficulties. Here are the corrections, plus .zip (not .rar) alternative downloads.CIRCLE/ARTIST: LiZTITLE: Girl FriendDOWNLOAD LINKS:http://www.badongo.com/file/4216135http://rapidshare.com/files/52519472/_LiZ__Girl_Friend_Translated.rarhttp://www.megaupload.com/?d=391HGHL9 (zip format)NO COLD HEART (zip format):http://www.megaupload.com/?d=J72D9MWZ>>18087Not that I've been able to see, no. Then again, I haven't looked that far.>>18092The link to the LJ is here --> http://community.livejournal.com/sos_brigade. I've been a member for only about a week, though.>>18095Thanks for calliing me a moron. Those files were archived on a Mac, and they work as .rar files on Mac. Look above for .zip file alternatives.
Thanks for the alerts. Luckily I have the files on my iPod so I can upload them here at school. Sorry for the difficulties. Here are the corrections, plus .zip (not .rar) alternative downloads.
DOWNLOAD LINKS:http://www.badongo.com/file/4216135http://rapidshare.com/files/52519472/_LiZ__Girl_Friend_Translated.rarhttp://www.megaupload.com/?d=391HGHL9 (zip format)
NO COLD HEART (zip format):http://www.megaupload.com/?d=J72D9MWZ
>>18087Not that I've been able to see, no. Then again, I haven't looked that far.
>>18092The link to the LJ is here --> http://community.livejournal.com/sos_brigade. I've been a member for only about a week, though.
>>18095Thanks for calliing me a moron. Those files were archived on a Mac, and they work as .rar files on Mac. Look above for .zip file alternatives.
>>18098I'm 18087, I'm on a Mac, and I can't work these as RAR files.So methinks 'moron' is appropriate.
>>18098
I'm 18087, I'm on a Mac, and I can't work these as RAR files.
So methinks 'moron' is appropriate.
>>18094Thanks for the page, Tsuruya-Beam. Much appreciated.>>18098And thank you for the link. Now, you're probably going to hear this a lot considering, but I suppose if you don't mind my asking: you planning on doing more translation projects? And if so, any particular books? Just figured that I would ask, because I know that I'm curious at least.
>>18094
Thanks for the page, Tsuruya-Beam. Much appreciated.
And thank you for the link. Now, you're probably going to hear this a lot considering, but I suppose if you don't mind my asking: you planning on doing more translation projects? And if so, any particular books? Just figured that I would ask, because I know that I'm curious at least.
>>18098That's rather harsh for someone who's doing translations for us. Just shut up. Ignore that poster, please. The rar files work fine for me.
THANK YOU!! I've wanted these douinshis translated for a long, long, LONG time!! :P~~~Are you planning to do more, perchance?
THANK YOU!! I've wanted these douinshis translated for a long, long, LONG time!! :P~~~
Are you planning to do more, perchance?
>>18100The rar files work fine on my Mac, opening in Preview and everything. Try http://www.freemacware.com/ffview/
>>18100 dude shut up with the rar thing already. you're so sensitive
If you don't mind my asking, are you working on more translations, or do you know where else to get more? And thank you very much for the ones you did, by the way.
>>18098nobody in their right mind would rename a zip file to .rarjust because your particular app on your particular computer disregards the extension and uses the resource fork info instead, that info isn't uploaded with the file, so on any other computer it'd be an unreadable file UNLESS that app also disregards the file extensionI appreciate the translation, but nonetheless, saving a zip as .rar is moronic. You cannot possibly have a reason to do so, other than not knowing what you're doing.
>>18098nobody in their right mind would rename a zip file to .rarjust because your particular app on your particular computer disregards the extension and uses the resource fork info instead, that info isn't uploaded with the file, so on any other computer it'd be an unreadable file UNLESS that app also disregards the file extension
I appreciate the translation, but nonetheless, saving a zip as .rar is moronic. You cannot possibly have a reason to do so, other than not knowing what you're doing.
>>18100I don't really know what you're talking about. The RARs opened up fine for me on my PC. In any case, if you can't download the RARs, take the ZIP files.
>>18100
I don't really know what you're talking about. The RARs opened up fine for me on my PC. In any case, if you can't download the RARs, take the ZIP files.
>>18107Seconded.
OMG!! So you can draw AND read Japanese?? I'd hate you, but I'm too grateful to. ^o^ "Crisis" is so funny (the part where Itsuki yells about swelling is so creepy hilarious) and "No Cold Heart" is just so sweet and sad. "Girl Friend" was my favorite, though. ^^Also, on behalf of the idiot here who's bandying about the word "moron" with impunity, I apologize!! We're really not all like that on this board, so please post more here if and when you do get more translations done!!
OMG!! So you can draw AND read Japanese?? I'd hate you, but I'm too grateful to. ^o^ "Crisis" is so funny (the part where Itsuki yells about swelling is so creepy hilarious) and "No Cold Heart" is just so sweet and sad. "Girl Friend" was my favorite, though. ^^
Also, on behalf of the idiot here who's bandying about the word "moron" with impunity, I apologize!! We're really not all like that on this board, so please post more here if and when you do get more translations done!!
As a fellow translator, I can really empathize with the amount of time and effort it took to translate these (I see you're a fellow Blambot subscriber? :D). I actually started on "Girl Friend" but got sidetracked by web manga and one-shots. You're probably faster at it than I am; most of my translations are restricted to the SOS wiki. :) Thanks for sharing and I hope you do more.And I just wanted to say that unlike LJ (which I presume you came from), you have to know these kinds of boards will always have people whose computer know-how outweigh their social skills and basic etiquette. Food for thought.
As a fellow translator, I can really empathize with the amount of time and effort it took to translate these (I see you're a fellow Blambot subscriber? :D). I actually started on "Girl Friend" but got sidetracked by web manga and one-shots. You're probably faster at it than I am; most of my translations are restricted to the SOS wiki. :) Thanks for sharing and I hope you do more.
And I just wanted to say that unlike LJ (which I presume you came from), you have to know these kinds of boards will always have people whose computer know-how outweigh their social skills and basic etiquette. Food for thought.
Oh dear, it was certainly not the intention of this thread to psychologically scar anyone with my choice of file format! I must apologize. Ah, well, to me the most important thing is that the files are out and accessible, eh?>>18142Yeah, I kind of got that. And Blambot is a lifesaver. I used to use only Dupuy and Gnatfont!As for future translations, I only have five Haruhi doujins (counting the three above) that were sent to me by a friend, the last two being "SOS Complex" and "Ponitte Haruhi". I intend to comb the older threads on this board to locate more. But since it's schooltime again, I'll have to do my translating between homework and such.
Oh dear, it was certainly not the intention of this thread to psychologically scar anyone with my choice of file format! I must apologize. Ah, well, to me the most important thing is that the files are out and accessible, eh?
>>18142Yeah, I kind of got that. And Blambot is a lifesaver. I used to use only Dupuy and Gnatfont!
As for future translations, I only have five Haruhi doujins (counting the three above) that were sent to me by a friend, the last two being "SOS Complex" and "Ponitte Haruhi". I intend to comb the older threads on this board to locate more. But since it's schooltime again, I'll have to do my translating between homework and such.
>>18158Even though school is tough I hope that we do see more translations from you, in the future!I actually doubt that you'll have to do much searching, if you want. People will probably be ahem more than happy to give you suggestions and send you stuff. But in all honesty, is there any particular circle or artist whose doujins you would prefer to work on in particular?
>>18158
Even though school is tough I hope that we do see more translations from you, in the future!
I actually doubt that you'll have to do much searching, if you want. People will probably be ahem more than happy to give you suggestions and send you stuff. But in all honesty, is there any particular circle or artist whose doujins you would prefer to work on in particular?
>>18158Yay, I'm so glad you might do more!! No hurry, really...school is important, too after all! ^^ I can't remember which one "Ponitte Haruhi" is, but I love "SOS Complex"! So I'll be happy if that's the next one. If you need help searching, let me know!!Oh, and by the way, what's "Blambot"??
Yay, I'm so glad you might do more!! No hurry, really...school is important, too after all! ^^ I can't remember which one "Ponitte Haruhi" is, but I love "SOS Complex"! So I'll be happy if that's the next one. If you need help searching, let me know!!
Oh, and by the way, what's "Blambot"??
Can you do hentai doujinshi? Just curious.
>> what's "Blambot"??Sounds like a translation program.
>> what's "Blambot"??
Sounds like a translation program.
>>18158Glad to see that you weren't put off by that asshole earlier. It really pissed me off, actually, but I guess people with issues need to vent somewhere. :)I already translated some pages from "SOS Complex" and a couple of others (never the entire thing, though; I guess I don't have as much patience). If you want, I could email them to you. Actually, just check your inbox later; I'll just give you the info you might need. :)>>18191http://blambot.comThe savior of wannabe letterers. :)
>>18158Glad to see that you weren't put off by that asshole earlier. It really pissed me off, actually, but I guess people with issues need to vent somewhere. :)
I already translated some pages from "SOS Complex" and a couple of others (never the entire thing, though; I guess I don't have as much patience). If you want, I could email them to you. Actually, just check your inbox later; I'll just give you the info you might need. :)
>>18191http://blambot.comThe savior of wannabe letterers. :)
>>18158http://haruhidoujins.yi.org - haruhi doujin search engine, complete w/ thumbnails of pages
>>18158Oh, and I almost forgot...the SFW thread is here: http://www.sos-dan.com/img/res/11514.html. There hasn't been any new stuff lately, but you could take a look... ^_^
Oh, and I almost forgot...the SFW thread is here: http://www.sos-dan.com/img/res/11514.html. There hasn't been any new stuff lately, but you could take a look... ^_^
I've collected links to all the translated Haruhi doujins I've seen at http://rapidshare.com/users/SCEHVU/1
>>18098You, my friend, are God. (Right next to Haruhi, of course.)I could kiss you for translating Girlfriend. :DDDDDDDDDDDDDDDDDD
You, my friend, are God. (Right next to Haruhi, of course.)
I could kiss you for translating Girlfriend. :DDDDDDDDDDDDDDDDDD
>>18184 Considering the fact that 95% of all scanned Haruhi doujins are hentai, there's a good chance all the SFW ones are going to be translated soon, clearing the way for hentai.
Thank you very much for translating. I find I enjoy the manga more when I can understand what is being said.
>>18593 This. People like you keep teh internets alive.
>>18593
This. People like you keep teh internets alive.
a list of translated doujinshi is at http://haruhidoujins.yi.org/?trans=1about half of them are worksafe, the rest is hentai